Вим. ПДВ Вкл. ПДВ
  1. ГЕНERAL

(а) У цих умовах: "Замовник"означає Клієнта, зазначеного в Замовленні;"Споживач”Означає клієнта, який купує Продукти для особистого користування у побутових приміщеннях; "Договір”Означає будь -який договір між Клієнтом таOrionТорговельне приладдя для продажу та купівлі Продукції, що включає ці Умови; "Засоби протипожежного захисту”Означає Продукти, призначені для захисту від пожежі; "Ціна ”означає ціну Продуктів, яка може бути змінена в будь -який час до укладення Договору; "Вироби”Означає продукцію, зазначену в Замовленні, яка поставляєтьсяOrionТовари для торгівлі; "Замовлення”Означає замовлення на Продукти, надіслані доOrionТоргуйте товарами або через Інтернет через Сайт, або (ii) електронною поштою, факсом або телефоном; "OrionТовари для торгівлі ","ми","нас" засобиOrionTrade Supplies Ltd - компанія, зареєстрована відповідно до законодавства Англії з номером компанії 9332448, зареєстрований офіс якої: The Old Barn, Wood Street, Swanley, BR8 7PA, торгуючи якOrionТовари для торгівлі; "Паспорт даних про продукцію”Означає усі документи, видані виробником, що містять подробиці безпечного постачання, поводження та використання Виробу, включаючи, але не обмежуючись ними, паспорти безпеки та інструкції із застосування; "Сайт"ОзначаєOrionВеб -сайт «Торгові постачання»; і «Трейдер »означає Клієнта, який не є Споживачем.

(b) Ці Умови замінюють усі попередні заяви чи домовленості та містять повну угоду між сторонами у зв'язку з Продуктами. Усі інші умови та положення виключені, включаючи будь -які, які Клієнт може претендувати на застосування; будь -яке передбачене законом, попереднім курсом торгівлі та/або торговим звичаєм.

в) жодного зOrionПрацівники або агенти компанії Trade Supplies мають право змінювати або доповнювати ці Умови.

(г) Слова в однині включають множину, а у множині - однину.

(e) Посилання на статут або статутне положення-це посилання на нього, яке наразі діє, беручи до уваги будь-які зміни, розширення чи введення в дію та включає будь-яке підзаконне законодавство на даний час, прийняте згідно це.

(f) Ми оброблятимемо всі персональні дані Клієнта відповідно до нашої політики конфіденційності, викладеної на Сайті.

 

  1. ПОВІДОМЛЕННЯ СПОЖИВАЧАМ

Більшість продуктів призначені лише для комерційного використання і вимагають хорошого знання та розуміння спеціалізованих продуктів та способів їх застосування. Споживачі можуть подати Замовлення на Продукцію, але при цьому; Споживачі прямо визнають і погоджуються, що:

(а) певні Товари неможливо повернути з причин їх непридатності або повторного продажу

(b) деякі товари не можуть бути повернуті з міркувань охорони здоров'я;

(c) деякі товари не можуть бути повернуті Королівською Поштою або можуть бути повернуті Королівською Поштою лише за певних вимог до упаковки; та

(d) більшість Продуктів призначено для професійного використання лише за визначенням виробника Виробу та відповідно до Паспорта продукції. Якщо ви замовляєте Продукт, описаний виключно для професійного використання, ви несете відповідальність перед нами за будь -які витрати, претензії, збитки, відповідальність, штрафи та/або штрафи, які ми несемо в результаті.

 

  1. ПРОЦЕС ЗАМОВЛЕННЯ

(а) Усі Замовлення, однак розміщені, підпадають під дію цих Умов.

(b) Клієнт або представник Замовника можуть оформити замовлення лише у тому випадку, якщо їм виповнилося 18 років і адреса доставки знаходиться у Великобританії. На наше прохання ви надаєте докази свого віку.

(c) Для всіх Замовлень, розміщених по телефону, на веб -сайті чи електронною поштою, ми негайно надсилаємо Замовнику письмове Замовлення. Клієнт уважно перевіряє Замовлення, щоб переконатися, що Викладені в Замовленні товари точно відображають вимоги Замовника. Якщо є будь -які зміни, необхідні для Замовлення, Клієнт повинен повідомити про цеOrionТоргуйте товарами електронною поштою протягом 1 години після отримання Замовлення, таOrionТорговельні постачання вносять відповідні зміни до Порядку, який може уникнути сумнівів, включаючи зміну Ціни. Якщо Клієнт не повідомляєOrionТоргуйте Постачаннями будь -яких змін до Замовлення протягом 1 години з моменту його отримання, тоді Клієнт вважатиметься таким, що прийняв умови Замовлення та ці Умови.

(d) Якщо інше письмово не домовлено про іншеOrionТоргуйте товарами та відповідно до Умови 2 (а), юридично зобов’язального Договору між Замовником таOrionТорговельні поставки виникають лише в тому випадку, якщо (i)OrionTrade Supplies отримує повну плату або перший внесок плати, якщо ми погоджуємось на розстрочку; та/або (ii)OrionTrade Supplies постачає продукцію.

(e) Коли укладено юридично обов'язковий Договір, ми визнаємо, що ми несемо юридичний обов'язок постачати Продукцію відповідно до цих Умов.

(f) Трейдери несуть відповідальність за всі Замовлення, зроблені їх працівниками. Трейдери не можуть утримувати або затримувати будь -які платежі, які нам належить, проти будь -якої суми, виплаченої Трейдеру.

 

  1. ОПИС ПРОДУКЦІЇ та ТАБЛИЦЯ ПРОДУКТУ

(а) Покупець погоджується, що перед оформленням Замовлення Клієнт прочитав та зрозумів найновішу інформаційну інформацію про Продукт. Якщо у нас є доступ до Паспорту продукту від виробника, ми або надамо його копію на запит, або додамо посилання на Паспорт даних, доступний на веб -сайті виробника.

(b) Усі продукти залежать від наявності. Ми повідомимо Замовника, якщо всього або частково Замовлення тимчасово відсутній на складі, і Клієнт може або скасувати Продукти, яких немає на складі, і ми відповідно повернемо кошти Клієнту, або Клієнт може обрати альтернативні Продукти за умови відповідного коригування Плата або клієнт вирішать залишити її на підставі замовлення.

 

  1. ДОСТАВКА І КОЛЕКЦІЯ

(а) Дати та терміни доставки та збору (якщо такі є), зазначені в Замовленні або за будь -яким іншим запитом Клієнта або наданіOrionТоргові матеріали надаються або приймаютьсяOrionТоргуйте товарами добросовісно, але це не гарантується. Однак Клієнт повинен негайно повідомити про цеOrionТоргуйте товарами, якщо до зазначеної дати поставки вони не отримали чи не зібрали всю Продукцію, на яку поширюється замовлення. Якщо Клієнт є Споживачем, ми доставимо Продукцію або зробимо Продукцію доступною для збору протягом 30 днів з дня Договору.

(b) Доставка здійснюється за адресою доставки, зазначеною в Замовленні, а інкасо - за адресоюOrionМагазин/склад торгового приладдя на підрозділі 4, бізнес -нерухомість Естбері, станційний пасаж, Лондон, SE15 2JR. При доставці або отриманні може знадобитися дійсний підпис.

(c) Покупець приймає доставку Продукції, і доставка набуває чинності, коли Продукти вивантажуються за адресою доставки. Якщо ми не можемо здійснити доставку внаслідок дії або бездіяльності Клієнта, ми залишаємо за собою право скасувати Замовлення, повернути сплачену Ціну за вирахуванням розумної суми додаткових витрат на доставку та всіх витрат на зберігання та будь -яких інших витрат, понесенихOrionТоргуйте товарами в результаті нездатності Клієнта прийняти доставку Продукції.

(d) Якщо Клієнт повідомивOrionТоргуючи Постачаннями, які він має намір збирати Продукцію, Покупець має забрати Продукцію протягом 3 днів з моменту повідомлення про це. Якщо Клієнт не збирає Продукти протягом такого 3-денного періоду, ми залишаємо за собою право скасувати Замовлення, повернути сплачену Ціну за вирахуванням розумної суми всіх витрат на зберігання та будь-яких інших витрат, понесенихOrionТоргуйте товарами в результаті нездатності Клієнта зібрати Товари.

(е)OrionТорговельні матеріали можуть доставляти Продукцію або робити Товари доступними для збору в розстрочку.

 

  1. ЦІНА

(а) Ціни вказані без урахування ПДВ.

(b) За замовленнями по телефону та електронною поштою всі суми, належні доOrionТоргові витрати сплачуються на рахунок, зазначений у Замовленні або як договір кредитного договору за допомогою BACS або чека.

(в) Для онлайн -Замовлень ми приймаємо оплату більшістю основних кредитних та дебетових карток та системою PayPal.

(d) Повна сума Ціни та всі витрати на доставку Замовлення сплачуються до доставки або збору, залежно від випадку, якщо інше не узгодженоOrionТовари для торгівлі.

(e) Якщо Клієнт не сплатить будь -яку суму до встановленого терміну, на додаток до прав та засобів захисту, викладених у цих Умовах,OrionТовари для торгівлі мають право на;

(i)               призупинити доставку або інкасацію Продуктів до оплати;

(ii)              вимагати витрати та проценти згідно із Законом 1998 року про несвоєчасну сплату комерційного боргу (проценти);

(iii)             розірвати Договір.

 

  1. ОПЛАТА

а)OrionТорговельні товари мають право виставляти рахунок -фактуру за Ціну в будь -який час до, на момент або в будь -який час після фактичної або передбачуваної доставки. Оплата здійснюється Замовником у термін або раніше зазначеного терміну, незважаючи на те, що доставка могла не відбутися та/або право власності на Товар, можливо, не перейшло до Замовника. Квитанції про оплату видаються лише на вимогу Замовника у письмовій формі. Будь -який запит або суперечка щодо рахунку -фактури має бути поданий Клієнтом у письмовій формі з відповідними реквізитами протягом 7 днів з дня виставлення рахунка -фактури.

(b) Для Клієнтів рахунків у межах їх кредитного ліміту кожен рахунок -фактура, створенийOrionТоргові матеріали можуть бути додані до Облікового запису Клієнта в рамках процесу онлайн -замовлення (на вибір Клієнта), в цьому випадку це буде зроблено, якщо інші умови оплати Рахунку не були узгоджені у письмовій форміOrionТовари для торгівлі сплачуються до кінця календарного місяця, наступного за датою виставлення рахунка -фактури. Для Клієнтів без Облікового запису або з Обліковим записом, який досяг кредитного ліміту, або Для Клієнтів рахунку, які не вирішили додати Замовлення до свого Рахунку, Ціна сплачується під час оформлення Замовлення. Час оплати має бути найважливішим.

(c)OrionTrade Supplies залишає за собою право на власний розсуд скасувати рахунок.

(d)OrionTrade Supplies залишає за собою право призупинити дію Облікового запису, якщо кредитний ліміт буде досягнутий, або він вирішить з будь -якої причини, що вимагає від Клієнта гарантії, крім тієї, що вже надана (якщо така є), для виконання та звільнення Клієнта зобов’язань за будь -яким Договором або з будь -якої іншої причини, яку він вважає обґрунтованою. Клієнт погоджується докласти максимум зусиль для забезпечення будь -якої додаткової безпеки, що вимагаєтьсяOrionНадаються торгові матеріали (включаючи, але не обмежуючись цим, третю сторону, що надає гарантію).OrionTrade Supplies може прийняти рішення про відновлення рахунку, якщо Клієнт надає необхідну безпеку або відповідає будь -яким іншим умовам, необхідним для виконанняOrionТовари для торгівлі.

(e) ЯкщоOrionTrade Supplies реалізує своє право анулювати або призупинити дію Рахунку відповідно до умов 7. (c) та 7. (d) відповідно, усі суми, заборгованіOrionТоргові витрати, надані Клієнтом на дату скасування або призупинення, повинні бути негайно сплачені та сплачені, якщо інше не домовленоOrionТорговельне приладдя таOrionТорговельне постачання може продовжувати торгувати з Клієнтом на підставі, викладеній у Умові 7. (b) для Клієнтів без облікового запису.

(f) Жоден платіж не вважатиметься отриманим доOrionTrade Supplies отримала готівку або розрахункові кошти та всі суми, що підлягають сплатіOrionТоргівельні поставки за Договором підлягають погашенню негайно після його розірвання, як би це не виникло. Усі платежі здійснюються доOrionТоргівельні товари, зазначені у підтвердженні замовлення та/або рахунку -фактурі (останній з яких має перевагу), виданомуOrionТовари для торгівлі.

(g) Клієнт здійснює всі платежі, що підлягають сплаті згідно з Договором, у повному обсязі без будь-яких відрахувань, будь то шляхом заліку, зустрічного позову, знижки, зменшення або іншим чином, якщо Клієнт не має чинного судового наказу, що вимагає суми, що дорівнює такому відрахуванню. оплачуєтьсяOrionТоргуйте товарами для Замовника.

(h) Без шкоди для будь -яких інших засобів правового захисту, якщо будь -яка сума, виплачена Клієнтом, не виплачена відповідно до ДоговоруOrionТоргівельні товари можуть виконувати всі або будь -які з наведених нижче дій.

(i)     розцінювати будь -який або всі договори як відхилені Замовником;

(ii)   без попередження призупинити або скасувати доставку Товару за Договором та будь -яким іншим Договором, доки Клієнт повністю не виплатить непогашену суму (суми);

(iii)  приймати будь -які платежі, здійснені Замовником за будь -яким іншим Договором зOrionТоргівля Постачанням для оплати будь -яких непогашених сум якOrionТовари для торгівлі можуть, на власний розсуд, вважати себе придатними;

(iv)  нараховувати проценти за річною ставкою на 8% вище базової ставки Банку Англії (частина місяця розглядається як повний місяць для розрахунку відсотків);

(v)   вимагати відсотків та/або компенсації відповідно до Закону 1998 року про несвоєчасну сплату комерційного боргу (проценти) (зі змінами);

(vi)  виставляти рахунки -фактури Клієнту за всі понесені ним витратиOrionТоргівельні товари, що відшкодовують заборгованість (включаючи, без обмеження, судові витрати на основі відшкодування збитків)

 

8.     СКАСУВАННЯ

(a) Якщо інше письмово не домовлено про іншеOrionТорговельні приналежності, або як може бути зазначено вOrionПолітика повернення товарних товарів (10), Клієнт не має права скасувати Договір. Якщо Замовник розриває Договір (з або без нього)OrionЗгода/угода торговельних поставок) Клієнт несе відповідальність за сплату Ціни та будь -яких інших сум, що випливають із цьогоOrionТоргуйте Постачанням за Контрактом у повному обсязі (за вирахуванням будь -якої доставки та/або інших зборів, якщо такі не застосовуються), якщо інше письмово не домовленоOrionТовари для торгівлі.

    (b) Будь -які суми, що підлягають сплаті Клієнтом згідно з умовою 8 (а), повинні, якщо раніше не виставлені рахунки -фактуриOrionТорговельні матеріали, що виставляються за рахунокOrionТоргувати постачаннями протягом 14 днів з дати скасування та, якщо інше не передбаченоOrionТорговельне приладдя оплачується Клієнтом відповідно до Умови 7.

9.     ДЕФЕКТИВНІ ТА БРОШІ ПРОДУКТИ

(а) Якщо Клієнт є Споживачем,OrionTrade Supplies гарантує, що продукція має задовільну якість та відповідає призначенню. Якщо Клієнт є трейдером,OrionТорговельні постачання докладають розумних зусиль для того, щоб гарантувати, що продукція має задовільну якість та відповідає призначенню.

(b) Клієнт повинен оглянути Продукцію одразу після отримання. Якщо Клієнт не є Споживачем, вважається, що Клієнт прийняв Продукти як такі, що відповідають Договору, якщо письмове повідомлення про відмову на підставі невідповідності Договору не отримає письмовоOrionТоргуйте товарами протягом 24 годин з дати доставки або збору, залежно від випадку, або (якщо дефект не був помітний при розумному огляді) протягом 7 днів після виявлення дефекту. Якщо Клієнт є споживачем,OrionЗапити Trade Supplies, про які повідомляє ЗамовникOrionНегайно торгуйте витратними матеріалами щодо будь -яких дефектів у Продукті або відсутніх Товарів.

(c) Якщо після того, як було надано дійсне повідомлення про відмовуOrionТоргуючи Постачанням відповідно до цих Умов, поведінка Замовника несумісна з таким відхиленням, у тому числі якщо Клієнт використовував Продукт, вважається, що Замовник прийняв їх.

(d) Якщо це показаноOrionРозумне задоволення Торгових поставок тим, що Товар бракований або відсутній,OrionTrade Supplies або поверне ціну покупки або замінить Товар протягом розумного терміну безкоштовно.ЯКЩО КЛІЄНТ - ТОРГОВИК, ТАКИЙ ПОВЕРНЕННЯ ТА ЗАМІНА ПОВИНЕН бутиТОРГОВІ ПОСТАВКИ ORION 'ЄДНА ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ У ВІДНОСИНІ ДО ВСЕХ ДЕФЕКТІВ.Замінні продукти підпадають під дію цих Умов. Продукти, які нібито не відповідають Договору, повинні, наскільки це можливо, зберігатися для оглядуOrionТорговельне приладдя та деOrionTrade Supplies погоджується замінити Товари, дефектний Товар повинен бути наданий для збиранняOrionТорговельне приладдя або його номінований перевізник.

(е)OrionТорговельні приналежності не дають гарантій на постачання білої техніки. Кінцевий користувач повинензареєструвати продукт по телефону або на веб-сайті у виробника для гарантії до трьох років. OrionТовари для торгівлі можна лише замінити або обміняти несправні або пошкоджені товари при доставці. Клієнти несуть відповідальність; після доставки огляньте товар, щоб уникнути розчарувань.

(f)OrionTrade Supplies не виключає будь -якої відповідальності, яку не можна виключити між Замовником, включаючи Споживача, таOrionТоргуйте товарами відповідно до будь -яких положень чинного законодавства.

 

10.  ГАРАНТІЇ І ПОВЕРНЕННЯ

(a) З урахуванням умов 10 (d) - 10 (g),OrionTrade Supplies гарантує, що Товар має відповідати у всіх суттєвих аспектах його опису та застосовним специфікаціям згідно з Контрактом на момент поставки та, якщо інше не узгодженоOrionПисьмова торгівля товарами,OrionTrade Supplies не надає жодних інших гарантій щодо Товару.OrionТорговельні товари намагатимуться (але не гарантують) передати переваги будь -якої гарантії чи гарантії на Товари, наданіOrionТоргуйте Замовником відповідним виробником.

(b) З урахуванням умов 10 (d) - 10 (g), якщо відповідні Товари не відповідають гарантії, наданійOrionТоргуйте витратними матеріалами згідно з умовою 10 (а) або будь -якою іншою гарантією, наданою у письмовій форміOrionТоргівельні поставки щодо товарів,OrionТорговельні постачання повинні, на свій вибір, замінити такий Товар (або дефектну частину) або видати Замовнику кредитну ноту за пропорційною ставкою Договору за умови, що Замовник:

(i)     надає письмове повідомлення про будь -яке порушення гарантіїOrionТоргувати товарами протягом 7 днів після того, як Клієнт виявить або повинен був їх виявити; та

(ii)   даєOrionTrade Supplies має розумну можливість після отримання повідомлення оглянути відповідні Товари та Замовника (якщо інше не узгоджено та за умови обґрунтованої оплати за обробку за обставин для їх збиранняOrionTrade Supplies) повертає відповідний Товар (або відповідну частину) доOrionТоргуйте приміщеннями поставок за рахунок Замовника.

(c) Якщо гарантія виробника поширюється на Товари таOrionTrade Supplies погодився допомогти Клієнту подати претензію за гарантією. Це буде залежати від дотримання Клієнтом умов Договору, гарантії виробника та будь -яких розумних умов/інструкцій, встановленихOrionТовари для торгівлі.

(d) Умова 10 (с) не застосовується, якщо дефект виникає внаслідок нормального зносу, недбалості Замовника або його невиконання, або недотримання нимOrionУсні або письмові вказівки Торгового Постачання, його постачальників або виробників щодо зберігання, встановлення, введення в експлуатацію, використання або обслуговування Товару або (якщо таких немає) належної торгової практики або Замовник надалі використовує Товар після повідомленняOrionТоргуйте товарами відповідно до Умови 10 (с) або Замовник змінює, модифікує, поводиться неправильно або ремонтує такі Товари.

(e) ЯкщоOrionТорговельне приладдя відповідає умові 10 (с), воно не несе ніякої додаткової відповідальності за порушення гарантії, передбаченої умовою 10 (а) щодо таких товарів. Якщо Замовник не відмовляє у доставці Товару, а Замовник не повідомляє про цеOrionТорговельне постачання відповідно до Умови 10 (b) Клієнт не має права відхиляти Товар,OrionТорговельні постачання не несуть відповідальності за такий дефект або порушення гарантії, і Замовник зобов’язаний сплатити Ціну так, ніби Товар був доставлений відповідно до Договору.

(f) Будь -які Товари, повернені Клієнтом відповідно до Умови 10 (b), належатьOrionТорговельне приладдя, якщо тількиOrionTrade Supplies ремонтує такі Товари відповідно до Умови 10 (b) Ці Умови застосовуються до будь -яких відремонтованих або замінених Товарів, що постачаютьсяOrionТовари для торгівлі.

(g)OrionРозумна думка Trade Supplies щодо причини дефекту є остаточною та обов'язковою, якщо тільки Клієнт не може надати переконливі докази протилежного.

 

11.  ВІДМОВА

OrionТорговельне постачання не несе відповідальності перед Замовником за:

(а) будь -які втрати або пошкодження майна або тілесні ушкодження, спричинені необережністю Замовника, включаючи, але не обмежуючись, невиконанням Клієнтом використання Продуктів відповідно до Паспорта продукту.

(b) будь -яку інформацію, надану стосовно Продуктів відOrionТоргівля товарами, що несумісні з паспортом продукції; та/або

(c) Ризик у Товарі переходить до Замовника, коли Товар доставляється до пункту доставки, право власності на Товар не переходить до Замовника, докиOrionКомпанія Trade Supplies отримала (готівкою або розрахунковими коштами) від Замовника:

(i)     повна ціна товару плюс ПДВ; та

(ii)   усі інші суми, що виплачуютьсяOrionТоргуйте товарами від Замовника.

 

12.  ФОРС МАЖОР

а)OrionTrade Supplies залишає за собою право відстрочити дату поставки Товару або розірвати Договір (у кожному разі без відповідальності перед Замовником), якщо це унеможливлено або затримано у веденні своєї діяльності через обставини, що не залежать від його розумного контролю, включаючи без обмежень, дії Бога, дії уряду, війни чи надзвичайні ситуації на національному рівні, терористичні акти, протести, заворушення, громадянські заворушення, пожежа, вибух, повені, епідемія, трудові спори (крім тих, що стосуютьсяOrionВласна робоча сила торговельних поставок), пандемія або стримування чи затримки, що впливають на постачальників чи перевізників, або неможливість або затримка у отриманні товарів належної якості, за умови, що, якщо ця подія триватиме протягом тривалого періоду, що перевищує 30 днів, Замовник повинен має право письмово повідомитиOrionТоргівля Постачаннями для розірвання Договору.

13.  ПРИПИНЕННЯ

OrionТорговельні поставки можуть (без шкоди для інших його прав або засобів правового захисту) припинити або призупинити

OrionТовари для торгівлі 'OrionТовари для торгівлі 'виконання всієї або будь -якої непогашеної частини Договору, якщо:

(а) Клієнт порушує будь -які умови будь -якого Договору зOrionТоргівельні матеріали, включаючи, але не обмежуючись несплатою сум, належних до терміну сплати;

(b) Клієнт стає банкрутом або неплатоспроможним, або якщо одержувач або обтяження заволодіє будь -якою суттєвою частиною активів Клієнта; або

(c)OrionКомпанія Trade Supplies має достатні підстави підозрювати, що станеться подія, передбачена умовою 12. (а), або що Клієнт не сплатить суми, належні до встановленого терміну.

                 

14.  ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ

а)    Замовник несе відповідальність за оплатуOrionТоргуйте товарами (за письмовим запитом) та відшкодовуйте їхOrionТоргуйте постачаннями, усіма обґрунтованими витратами, витратами та збитками, понесеними або понесенимиOrionТоргівельні поставки (включаючи, але не обмежуючись ними, будь -які прямі, непрямі або послідовні втрати, втрату прибутку, втрату репутації, пошкодження майна, втрату можливості розміщення ресурсів в іншому місці та судові витрати на основі відшкодування), що прямо або опосередковано шахрайство, недбалість або недотримання Клієнтом або необґрунтована затримка у виконанні будь -якої з Умов.

 

15.  ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ

(a) З урахуванням інших умов та положень Контракту, Умова 15 визначає всю фінансову відповідальністьOrionТорговельне постачання (включаючи будь-яку відповідальність за дії чи бездіяльність його працівників, агентів та субпідрядників) перед Замовником стосовно будь-якого порушення Контракту та будь-яких подань, заяв, деліктів чи бездіяльності, включаючи недбалість, що виникає внаслідок або у зв'язку з Договором.

    (b) З урахуванням умов 15. (c) та 15. (d)

(i)     OrionТорговельне постачання не несе відповідальності перед Замовником за будь -які чисті економічні втрати, втрату прибутку, втрату бізнесу, виснаження гудвілу чи іншим чином (у кожному випадку, будь то прямі, непрямі чи наслідкові) або будь -які претензії щодо непрямих, спеціальних чи наслідкових втрат, будь -які збитки або компенсації (як би вони не були спричинені), які виникають за Договором, поза ним або у зв'язку з ним;

(ii)   OrionЗагальна відповідальність Торгових поставок за контрактом, деліктом (включаючи порушення встановленого законом обов'язку чи недбалість), введенням в оману, реституцією або іншим чином, що виникає внаслідок, поза договором або у зв'язку з ним, обмежується 10000 фунтів стерлінгів або Ціною (залежно від того, що більше) .

   (c) Усі гарантії, умови та інші умови, передбачені статутом або загальним правом, у повній мірі, дозволеній законом, виключені з Контракту.

   (d) Ніщо в Умовах або Договорі не виключає та не обмежуєOrionВідповідальність компанії Trade Supplies за смерть або травми, спричиненіOrionНедбалість торговельних поставок або за шахрайство або шахрайство.

 

16.  РІЗНЕ

(а) Замовник не може бути укладений Клієнтом без ньогоOrionПопередня письмова згода компанії Trade Supplies.

(b) Повідомлення повинні бути надіслані в письмовій форміOrionТорговельна адреса або адреса Замовника в Замовленні і вважаються доставленими у перший робочий день після надсилання вручну або на третій робочий день після того, як вони були передоплачені у пошті першого класу на адресу Замовника абоOrionАдреса торгових поставок.

(c) Немає збоїв доOrionТоргівельні поставки для забезпечення виконання будь -яких положень Договору слід тлумачити як звільнення їх прав, що мають відношення до них, або санкціонувати будь -яке подальше порушення.

(d) Якщо будь -яке положення Договору буде визнано недійсним або не підлягає виконанню, воно має діяти в максимальній мірі, дозволеній законом, або, якщо це не дозволено, вважатиметься вилученим.

(e) Контракт регулюється та тлумачиться відповідно до законодавства Англії, а суди Англії та Уельсу мають виключну юрисдикцію щодо Контракту.